Да тэмы парушэння правоў журналістаў: сайт http://www.photographer.ru/ выдаў феерычную зацемку пра дзень Волі:
Вчера в Минске по случаю «Дня воли» — символа белорусской независимости — проходил санкционированный митинг оппозиции. Часть собравшихся направилась к президентскому дворцу поклониться национальным святыням, что вызвало исключительное раздражение властей.
Блін, я калі ўчыталася, то спаўзла пад стол!!! Цікава, хто іх надауміў на такуе фразу?? Вельмі падобна на непрафесійны пераклад з ангельскай...
- Цытаты з сеціва: пра дзень Волі
(Leave a comment)
(Leave a comment)
це так готично:)))
національнф святині, заховані у президентському палаці
натовп прориває кордони
усі - на штурм реліквій
....
капєц
національнф святині, заховані у президентському палаці
натовп прориває кордони
усі - на штурм реліквій
....
капєц
хорошо, а что тогда понималось под исключительным раздражением, если оно и рядовое ого-го?:)
![[info]](http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif)
crazy
2008-04-16 07:44 pm (UTC)